Recepcija

24 ur na dan

KONTAKT
+386 (0)2 538 21 00

Die Rezeption

24 Stunden am Tag

KONTAKT
+386 (0)2 538 21 00

The reception

24 hours per day

CONTACT
+386 (0)2 538 21 00

SI
DE
EN

Delovni čas

Bazenski kompleks

8.00-19.00

KONTAKT
+386 (0)2 538 21 29

Arbeitszeiten

Pool komplex

8.00-19.00

KONTAKT
+386 (0)2 538 21 00

Working hours

Pool complex

8.00-19.00

CONTACT
+386 (0)2 538 21 00

SI
DE
EN
Notranji bazenski kompleks
Innen Pool Komplex
Indoor pool complex
Notranji bazenski kompleks 18+
Innen Pool Komplex 18+
Indoor pool complex 18+

Temperatura vode

Bazeni

NOTRANJI REKREACIJSKI BAZEN
34 °C
ZUNANJI REKREACIJSKI BAZEN
33 °C
BAZENI S ČRNO TERMALNO VODO
39 °C
WHIRLPOOL
37 °C
OTROŠKI BAZEN
35 °C
OLIMPIJSKI BAZEN
26 °C

Wassertemperatur

Schwimm-
becken

INNEN ERHOLUNGSI BECKEN
34 °C
AUSSEN ERHOLUNGSI BECKEN
33 °C
BECKEN MIT SCHWARZEM THERMALWASSER
39 °C
WHIRLPOOLS
37 °C
KINDER BECKEN
35 °C
OLYMPISCHES BECKEN
26 °C

Water temperature

Swimming pools

INDOOR RECREATIONAL POOL
34 °C
OUTDOOR RECREATIONAL POOL
33 °C
BLACK THERMAL WATER POOLS
39 °C
WHIRLPOOL
37 °C
CHILDREN’S POOL
35 °C
OLYMPIC-SIZE POOL
26 °C
SI
DE
EN

Termalna voda

Termalna voda v Termah Vivat je natrijeva hidrogenska karbonatna kloridna voda, ki ima priznan status naravnega zdravilnega sredstva.  Kopanje v naši vodi izredno pozitivno vpliva na organizem, saj ga osveži, izboljša prekrvavitev, zmanjša živčno vzburjenost in pomaga, da koža na soncu zelo hitro porjavi.

Das Thermal-
wasser

Das Thermalwasser der Terme Vivat ist Natriumhydrogencarbonat-Chlorid-Wasser, das als natürliches Heilmittel anerkannt ist.  Das Baden in unserem Wasser hat eine äußerst positive Wirkung auf den Körper: Es erfrischt, verbessert die Blutzirkulation, verringert die nervöse Unruhe und hilft der Haut, in der Sonne sehr schnell braun zu werden.

Thermal water

The thermal water of Terme Vivat is sodium hydrogen carbonate chloride water, recognised as a natural remedy.  Bathing in our water has an extremely positive effect on the body: it refreshes, improves blood circulation, reduces nervous restlessness and helps the skin to tan very quickly in the sun.

SI
DE
EN
Bazenska restavracija
Schwimmbad Restaurant
Swimming pool restaurant
Svet savn
Saunen Welt
World of Saunas

Svet savn

12.00 - 19.00

KONTAKT
+386 (0)2 538 21 29

Die Welt der Saunen

12:00 - 19:00

KONTAKT
+386 (0)2 538 21 29

The world of saunas

12:00 - 19:00

CONTACT
+386 (0)2 538 21 29

SI
DE
EN

HAMMAM SAVNA

Nova turška savna Hammam, kjer se prepletata dva svetova, orient in zdravilna termalna voda iz panonskih termalnih vrelcev.

Turška savna hammam je nov delček v prekrasnem mozaiku Sveta savn Term Vivat.

HAMMAM SAUNA

Die neue türkische Sauna Hammam, in der sich zwei Welten verbinden - der Orient und das heilende Thermalwasser aus den pannonischen Thermalquellen.

Die türkische Hammam-Sauna ist ein neues Mosaiksteinchen in der Saunawelt der Terme Vivat.

HAMMAM SAUNA

The new Hammam Turkish sauna, where two worlds intertwine - the Orient and the healing thermal water from the Pannonian thermal springs.

The Turkish Hammam sauna is a new piece of the mosaic in the sauna world of Terme Vivat.

SI
DE
EN
Wellness center
Wellness Zentrum
Wellness centre

Delovni čas

Wellness center

Ponedeljek - nedelja
09.00 - 18.00

KONTAKT
+386 (0)2 538 21 29

Arbeitszeiten

Wellness Zentrum

Montag bis Sonntag
09.00 - 18.00 Uhr

KONTAKT
+386 (0)2 538 21 29

Working hours

Wellness centre

Monday - Sunday
09.00 - 18.00

CONTACT
+386 (0)2 538 21 29

SI
DE
EN

Panonska solna soba

Doživite izboljšanje dihalnih poti na Panonskem morju! Panonska solna soba je v celoti obdana s plastjo soli. Že z eno solno terapijo vdihnete isto količino soli, kot če bi bili tri dni na morju.

AKCIJA 5+1 GRATIS

The Pannonian salt room

Erholen Sie Ihre Atemwege am Pannonischen Meer! Der Pannonische Salzraum ist vollständig von einer Salzschicht umgeben. Mit nur einer Salztherapie-Sitzung atmen Sie die gleiche Menge Salz ein, als wären Sie drei Tage lang am Meer gewesen.

AKTION 5+1 GRATIS

Der pannonische Salzraum

Relax your respiratory system at the Pannonian Sea! The Pannonian Salt Room is completely surrounded by a layer of salt. With just one salt therapy session you inhale the same amount of salt as if you had been at the sea for three days.

ACTION 5+1 GRATIS

SI
DE
EN
Zdraviliški center
Das Kurzentrum
Medical centre
Salon tajskih masaž
Thai Massage Salon
Thai massage salon

Delovni čas

SALON TAJSKIH MASAŽ

09.00-18.00

KONTAKT
+386 (0)2 538 22 25

Arbeitszeiten

THAI MASSAGE SALON

09.00-18.00 Uhr

KONTAKT
+386 (0)2 538 22 25

Working hours

THAI MASSAGE SALON

09.00-18.00

CONTACT
+386 (0)2 538 22 25

SI
DE
EN

Tajska masaža v dvoje

Tajska masaža v dvoje bo edinstveno romantično doživetje, po katerem se boste počutili več kot odlično.

KONTAKT +386 (0)2 538 22 25

Thailandische Massagen zu zweit

Die Thai-Massage für zwei wird ein einzigartiges romantisches Erlebnis, nachdem Sie sich mehr als perfekt fühlen werden.

KONTAKT +386 (0)2 538 22 25

Thai Massage for two

The Thai massage for two will be a unique romantic experience after which you will feel more than perfect.

CONTACT +386 (0)2 538 22 25

SI
DE
EN

Delovni čas

Restavracija Vivat

Zajtrk 7.00-10.00

Kosilo 12.00-14.00

Večerja 18.00-20.00

KONTAKT +386 (0)2 538 22 18

Arbeitszeiten

Restaurant Vivat

Frühstück 7.00-10.00

Mittagessen 12.00-14.00

Abendessen 18.00-20.00

KONTAKT +386 (0)2 538 22 18

Working hours

Restaurant Vivat

Breakfast 7.00-10.00

Lunch 12.00-14.00

Dinner 18.00-20.00

CONTACT +386 (0)2 538 22 18

SI
DE
EN

Glasbena fontana

Izberite glasbo po svojem okusu in se zavrtite v objemu termalne vode.

Vstopite v veličastno fontano in se prepustite plesu kapljic termalne vode Panonskega morja.

Musikalischer Springbrunnen

Wählen Sie Musik nach Ihrem Geschmack und drehen Sie sich in der Umarmung des Thermalwassers.

Betreten Sie den prächtigen Brunnen und lassen Sie sich vom Tanz der Thermalwassertropfen des Pannonischen Meeres verzaubern.

Music fountain

Choose music according to your taste and spin in the embrace of the thermal water.

Enter the magnificent fountain and enjoy the dance of the thermal water drops of the Pannonian Sea.

SI
DE
EN

Prekmurski večer

Vsak petek v času večerje vas bomo razvajali s prekmursko jedačo in pijačo. Doživeli boste popolno prekmursko "nouč" z muziko, "guči" in animacijo.

Prekmurian Abend

Jeden Freitag zur Abendessenszeit werden Sie mit Speisen und Getränken aus Prekmurje verwöhnt. Sie werden die perfekte Prekmurje "nouč" mit Musik, "guči" und Animation erleben.

Prekmurian night

Every Friday at dinner time, you will be treated to Prekmurje food and drinks. You will experience the perfect Prekmurje "nouč" with music, " guči" and animation.

SI
DE
EN

Presenečenja v sobo

Mini presenečenje

  • Šampanjec Srebrna penina 0,2l in prekmurska gibanica 12,00 € 

Prigrizki (na osebo)

  • Mesni mini kanapejčki 12,00 €
  • Šunkina pena v testeni skodelici z okisano zelenjavo 8,00 €
  • Pršutova nabodala z mozzarelo in melono 8,00 €
  • Čičerikin namaz s krekerji in zelenjavo 8,00 €
  • Kruhki s prekajenim lososom in kaviarjem 12,00 €
  • Sirovi kanapejčki 8,00 €
  • Sadna solata v kozarčku 3,00 €
  • Sadni krožnik iz sezonskega sadja 3,00 €

Maxi presenečenje

  • Šopek vrtnic (iz 5 vrtnic in dodatkov) 25,00 € 

Überraschungen im Zimmer

Kleine Überraschung

  • Champagner Silbersekt 0,2l und Prekmurska gibanica 12,00 €

Snacks (pro Person)

  • Mini-Fleischhäppchen 12,00 €
  • Schinkenschaum in einem Gebäckbecher mit eingelegtem Gemüse 8,00 €
  • Prosciutto-Spieße mit Mozzarella und Melone 8,00 €
  • Kichererbsenaufstrich mit Crackern und Gemüse 8,00 €
  • Brötchen mit Räucherlachs und Kaviar 12,00 €
  • Käsehäppchen 8,00 €
  • Obstsalat im Glas 3,00 €
  • Obstteller aus saisonalem Obst 3,00 €

Maxi Überraschung

  • Rosenstrauß 25,00 €

Surprices in room

Mini surprice

  • Champagne Silver sparkling wine 0.2l and Prekmurska gibanica 12.00 €

Snacks (per person)

  • Mini meat canapes 12,00 €
  • Ham foam in a pastry cup with pickled vegetables 8,00 €
  • Prosciutto skewers with mozzarella and melon 8,00 €
  • Chickpea spread with crackers and vegetables 8,00 €
  • Breads with smoked salmon and caviar 8,00 €
  • Cheese canapes 8,00 €
  • Fruit salad in a jar 3,00 €
  • Fruit plate made of seasonal fruit 3,00 €

Maxi surprice

  • bouquet of roses 25,00 €
SI
DE
EN

A la carte restavracija

Spoštovani gostje,

dobrodošli v restavraciji Vita, ki se nahaja pri glavni restavraciji in je odprta od 14.00-18.00.

A la carte restaurant

Liebe Gäste,

willkommen im Restaurant Vita, das sich neben dem Hauptrestaurant befindet und von 14:00-18:00 Uhr geöffnet ist.

A la carte restaurant

Dear guests,

welcome to the Vita restaurant, located next to the main restaurant and open from 14:00-18:00.

SI
DE
EN

Delovni čas

Lobby bar

Vsak dan 
7.00 - 22.00

Arbeitszeiten

Lobby Bar

Jeden Tag
7.00 - 22.00 Uhr

Working hours

Lobby bar

Every day
7.00 - 22.00

SI
DE
EN

Prekmurska gibanica

Home-made Gibanica

Hausgemachter Schichtkuchen “Gibanica”

SI
DE
EN

Sobna postrežba

HLADNE PREDJEDI

  • Morski sadeži s hladno osvežilno solato 6,50 €
  • Prekajeni losos z maslom in kaviarjem 12,50 €
  • Okusi Prekmurja (hladni narezek) 6,50 €

JUHE

  • Goveja juha 3,50 €
  • Mlečna ajdova juha z jurčki 3,50 €
  • Kmečka krompirjeva juha 3,50 €

TOPLE PREDJEDI

  • Široki rezanci po prekmursko 7,50 €
  • Jakobove pokrovače s holandsko omako 10 €
  • Nadevani paradižnik s proseno kašo in zelenjavo 6,50 €
  • Dödöli  5,00 €

Zimmerservice

KALTE VORSPEISEN

  • Meeresfrüchte mit kaltem, erfrischendem Salat 6,50 €
  • Geräucherter Lachs mit Butter und Kaviar 12,50 €
  • Geschmack von Prekmurje (Aufschnitt) 6,50 €

SUPPEN

  • Rindfleischsuppe 3,50 €
  • Milchige Buchweizensuppe mit Pilzen 3,50 €
  • Bauernkartoffelsuppe 3,50 €

WARME VORSPEISEN

  • Breite Nudeln à la Prekmurje 7,50 €
  • Jakobsmuscheln mit holländischer Sauce 10 €
  • Gefüllte Tomaten mit Hirsebrei und Gemüse 6,50 €

Room service

COLD APPETIZERS

  • Seafood with cold, refreshing salad 6,50 €
  • Smoked salmon with butter and caviar 12,50 €
  • Prekmurje flavours (cold cuts) 6,50 €

SOUPS

  • Beef soup 3,50 €
  • Milky buckwheat soup with mushrooms 3,50 €
  • Peasant potato soup 3,50 €

WARM STARTERS

  • Wide pasta à la Prekmurje 7,50 €
  • Scallops with Hollandaise sauce 10 €
  • Stuffed tomatoes with millet porridge and vegetables 6,50 €
SI
DE
EN

Sobna postrežba

Glavne jedi

  • Goveji steak v poprovi omaki s kroketi in sotirano zelenjavo 20,00 €
  • Nadevane piščančje prsi s špinačo ob vinski rižoti in paprični omaki 8,50 €
  • Svinjski medaljončki v česnovi omaki, dödöli in zelenjava 8,50 €

Solate

  • Cezarjeva solata 7,90 €
  • Solata z gamberi 7,90 €
  • Velika italijanska solata 7,90 €

Sladice

  • Dnevna rezina 
  • Domača gibanica 
  • Palačinke z gozdnimi sadeži in smetano
  • Kupa lepe Helene 

Zimmerservice

Hauptspeisen

  • Rindersteak in Pfeffersauce mit Kroketten und sautiertem Gemüse 20,00 €
  • Schweinemedaillons in Knoblauchsauce, Dödöli und Gemüse 8,50 €
  • Gefüllte Hähnchenbrust mit Spinat mit Weinrisotto und Paprikasauce 8,50 €

Salate

  • Caesar Salad 7,90 €
  • Salat mit Garnelen 7,90 €
  • Italienischer Salat 7,90 €

Desserts

  • Kuchen des Tages 
  • Hausgemachter Schichtkuchen »Gibanica« 
  • Pfannkuchen mit Waldfrüchten und Sahne 
  • Becher der schönen Helene 

Room service

Main courses

  • Beef steak in pepper sauce with croquettes and sautéed vegetables 20 €
  • Stuffed chicken breast with spinach with wine risotto and paprika sauce 8,50 €
  • Pork medallions in garlic sauce, dödöli and vegetables 8,50 €

Salads

  • Caesar salad 7,90 €
  • Salad with shrimp 7,90 €
  • Italian salad 7,90 €

Desserts

  • Cake of the day 
  • Homemade layered cake »Gibanica« 
  • Pancakes with forest fruits and cream 
  • Beautiful Helen's cup 
SI
DE
EN

Darilni program

Ne veste kaj podarite svojim najdražjim? Presenetite jih z darilnimi paketi Term Vivat!
Darilne bone lahko kupite na recepciji.

Geschenk-
programm

Sie wissen nicht, was Sie Ihren Liebsten schenken sollen? Überraschen Sie sie mit Term Vivat-Geschenkpaketen!

Die Geschenkgutscheine können an der Rezeption erworben werden.

Gift program

Not sure what to give your loved ones? Surprise them with Term Vivat gift packages!

Gift vouchers can be purchased at the reception.

SI
DE
EN

Poslovni dogodki

Sodobni kongresni center je opremljen po mednarodnih standardih, zagotavlja brezhibno izvedbo najzahtevnejših kongresnih srečanj, kot tudi sproščenih družabnih dogodkov.

Združite poslovno druženje z edinstvenim razvajanjem!

Geschäfts-
veranstal-
tungen

Das moderne Kongresszentrum ist nach internationalen Standards ausgestattet und bietet den perfekten Rahmen für anspruchsvolle Kongresse, aber auch für entspannte gesellschaftliche Veranstaltungen.

Kombinieren Sie ein Geschäftstreffen mit einem einzigartigen Verwöhnerlebnis!

Business events

The modern congress centre is equipped according to international standards and offers the perfect setting for demanding congresses, but also for relaxed social events.

Combine a business meeting with a unique pampering experience!

SI
DE
EN

Hidro-
gimnastika

KDAJ? 
Od ponedeljka do sobote ob 11.00.
KJE?
V zunanjem bazenu.
KAJ?
Vadba v vodi.

Hydro-
gymnastik

WANN?
Von Montag bis Samstag um 11:00 Uhr.
WO?
Im Außenpool.
WAS?
Übung im Wasser.

Hydro-
gymnastics

WHEN?
From Monday to Saturday at 11:00.
WHERE?
In the outdoor pool.
WHAT?
Exercise in the water.

SI
DE
EN

NAREDI FOTKO IN DELI NASMEH!

Poslikaj se v našem foto kotičku in deli svoj nasmeh na IG @termevivat

FOTO MACHEN & LÄCHELN TEILEN

Machen Sie ein Foto in unserer Fotoecke und teilen Sie Ihr Lächeln an IG @termevivat

MAKE PHOTO & SHARE SMILE

Take a picture in our photo corner and share your smile on IG @termevivat

SI
DE
EN

Skrbimo za naravo in okolje

Smo ponosni prejemniki certifikata EU marjetica - okoljskega znaka za turistične namestitve. Vso svoje delovanje usmerjamo k okoljsko odgovornemu delovanju na vseh področjih. 

Wir kümmern uns um Natur und Umwelt

Wir sind stolz darauf, dass wir das EU-Umweltzeichen Euroblume für Beherbergungsbetriebe erhalten haben. Wir haben uns verpflichtet, in allen Bereichen unseres Unternehmens umweltbewusst zu handeln.

We care about nature and the environment

We are proud to have been awarded the EU Eco-label EU Flower for accommodation establishments. We are committed to being environmentally conscious in all areas of our business.

SI
DE
EN
Polnilna postaja za električne avtomobile
Ladestation für Elektroautos
Charging station for electric cars
Ponudniki, ki jih morate obiskati
Anbieter, die Sie besuchen müssen
Providers you must visit

Delovni čas

Najem koles

Informacije prejmete na recepciji.

Arbeitszeiten

Fahrradverleih

Informationen erhalten Sie an der Rezeption.

Working hours

Rent a bike

Information is available at the reception.

SI
DE
EN

VREME

Moravske toplice

Danes
-3°C
Sobota
-2° 6°
Nedelja
0° 3°
Ponedeljek
-1° 5°

WETTER

Moravske toplice

Heute
-3°C
Samstag
-2° 6°
Sonntag
0° 3°
Montag
-1° 5°

WEATHER

Moravske toplice

Today
-3°C
Saturday
-2° 6°
Sunday
0° 3°
Monday
-1° 5°
SI
DE
EN